计算机软硬件,求助!计算机软硬件和计算机技术的英文翻译

求助!计算机软硬件和计算机技术的英文翻译 - 故障解答 - 电脑教程网

求助!计算机软硬件和计算机技术的英文翻译

日期:2006-06-26   荐:
.Rgn186 各位高手,
       我是一名英语专业的学生,对计算机比较感兴趣,因此选择计算机软硬件和计算机技术的英文翻译作为学年论文的选题
       这个题目主要写什么呢?这么说吧:微软的新系统VISTA的含义,为什么这样命名?core为什么译为酷睿?为何又被叫做扣肉?google?---谷歌?还有国产的狗剩。甚至处理器的核心的名称的命名,think pad的特色技术--think xxx的叫法。都在范围之内。这里举的都是很常规的,我相信,在网络方面,例如组网,网络维护肯定还有类似的例子
        很明显,这篇文章需要大量的例子来支持,从例子中找到规律或者共性的东西。无奈,我的技术实在有限,掌握的这方面的信息还不够。所以在此想各位高手求救!如果你知道一些例子,请告诉我.如果你写过这样的文章,恳请你发给我,我保证在致谢和参考书目中明确标注!并将最后的定稿发给你!还有,如果你有条件阅读国外的英文技术文章,恳请你告诉我在哪里有。实在是上天无路下地无门了我。谢谢!
         不管怎样,感谢你抽出宝贵的时间,看完这段有些长的帖子。再次感谢!
                                                                     北区值班员
   qq:23650444
email:[email protected]
我说两句啊~你别听不进去
如果你只是想考英文8级那你只用掌握4万英文词汇就可以了
而如果你想看懂电脑技术文章这个词汇量必须超过8万才能基本流畅的阅读~

这些都是拜英文的特殊造词方法和爆炸式的计算机技术所赐

因为中文里面很多词是可以组合成词的

而英文的不太适合组合成词,尤其是长的词汇

于是就只能从新定义一个词~

于是词汇量就暴涨

core是核心的意思~

计算机硬件设计经常用到的一个词

google?---谷歌那是为了好听,其实我们都叫它狗狗

其实英文真的很不讲道理的

习惯就是最大的硬道理~~
比如说Read-only memory中文翻译是只读存储器~

你就算没学过计算机也知道那是个存储器~

而英文里面一般都不愿意写全称,因为太长啦~~

所以缩写成ROM

只要你不是计算机专业的外国人

一般看到ROM这个词也是生词~

明白了吧~~
谢谢楼上的
8万词汇如果你真的掌握了,那你早就可以不在中国混了~· dngz.net版权所有

难道你还待的住在中国

我记得有人有句话说的好~

学一个国家的语言其实就是在学那个国家的文化

就好像外国人如果只是简单的学中文对话

那是永远都看不懂中国的文言文三字经的

因为那东西基本没办法翻译~(中国古代文明害人啊)

中国通不是怎么容易当的啊~
也没有这么难了,我也是学英语专业的,只要你玩得懂电脑,英语又还可以的话,基本上没有问题的。
我就把那本厚厚的CCNA英文原版看了个通,也没有什么不懂的。
建议还是去国外的计算机网站上去看看吧,有很多英文的文章。
个人介绍发展史比较有可行性
不如IBM  X86  INTEL AMD 内存 光盘 CISC RISC 都可以
简单阐述下摩尔定律也不错
CCNA容易啊^_^

你要有本事看看那个USB2.0的协议手册~

^_^估计看中文的都能让你死过去~

楼主就是想小show一把他的鸟语^_^


哪有这种PDF下啊。帮给个连接
前几天看了点AMD K8散热设计指南和OP服务器组装指南。感觉没什么意思
官网
LZ不要再重复发帖,否则小黑屋伺候。
真是有理想啊
标签: